ALFABET
A
B
C
CH
D
E
F
G
H
I
J
K
L
LL
M
N
Ñ
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
UWAGI:
- Litery k i w występują w wyrazach pochodzenia obcego, np. kilógramo, web.
- Znaki ch, ll, ñ są charakterystyczne dla alfabetu hiszpańskiego, np. chocolate, ella, niño.
- Po literze q zawsze występuje u, np. querer.
- Niektóre spółgłoski, c, n, r mogą występować podwójnie obok siebie, np. construcción, innato, cucharra.
SPECJALNE ZNAKI ORTOGRAFICZNE
- Znaki zapytania i wykrzykniki umieszczane są na początku i na końcu zdania, np. ¡Qué guapa eres!, ¿Dónde vives?
- Znaki graficzne oznaczające akcentowanie, np. María, alimentación.
- Kreska falista nad n, np. niño, cariño.
AKCENTOWANIE
RODZAJE AKCENTÓW:
- agudo - ostry - na ostatnią sylabę, np. cantar, hablar, comedor, feliz
- llano - na przedostatnią sylabę, np. carpeta, cantas, hablan, estudiante
- esdrújulo - na trzecią sylabę od końca, zaznaczony, np. mínimo, película, llámame, última
- sobreesdrújulo - na czwartą sylabę od końca, zaznaczony, np. escríbemelo.
AKCENT GRAFICZNY (TILDE) UMIESZCZAMY NAD WYRAZAMI:
- typu "agudo", które kończą się na samogłoskę, n lub s, np. canté, habló, comí, sofá
- typu "llano", które kończą się na spółgłoskę różną od n lub s np. púber, níquel, árbol, Cádiz
- typu "esdrújulo" i "sobreesdrújulo" jw.
AKCENTOWANIE WYRAZÓW ZŁOŻONYCH:
Wyrazy złożone podlegają indywidualnym regułom akcentowania, niezależnie od zasad akcentowania każdego słowa, np. balón + cesto → baloncesto, así + mismo → asimismo.
Przysłówki zakończone na -mente zachowują akcent (lub jego brak) z przymiotnika, np. único - únicamente, casual - casualmente.
Wyjątki: féliz - felizmente.
Wyjątki: féliz - felizmente.
WYRAZY ZMIENIAJĄCE ZNACZENIE POPRZEZ DODANIE AKCENTU:
- Wyrazy jednosylabowe z reguły nie są akcentowane. Są jednak takie, które po dodaniu akcentu zmieniają znaczenie.
- aún = todavía - jeszcze
aun = incluso - nawet - sólo - tylko
solo - sam - qué, quién(es), cuál(es), cómo, cuándo, cuánto/a/os/as, dónde - jako formy pytające lub wykrzyknienia
que, quien(es), cual(es), como, cuando, cuanto/a/os/as, donde - jako zaimki względne - Por qué - dlaczego (w pytaniu)
porque - dlaczego (wodpowiedzi)
el porqué - przyczyna
| WYRAZY JEDNOSYLABOWE | |
|---|---|
| dé - daję/daje (subjuntivo, 1 lub 3 os. l. poj. dar) | de (przyimek) |
| él - on (zaimek osobowy 3 os. l. poj.) | el (rodzajnik określony, r. męski) |
| más - więcej (przysłówek miary) | mas = pero - ale |
| mí - mi, mnie (zaimek osobowy 1 os. l. poj.) | mi - mój/moja/moje (zaimek dzierżawczy 1 os. l. poj.) |
| ó - lub (gdy znajduje się między liczbami) | o - lub |
| sé - wiem (presente, os. l. poj. saber); bądź (imperativo, 2 os. l.poj. ser) | se - się (zaimek zwrotny 3 os. l. poj./mn.) |
| sí - tak; siebie (zaimek osobowy 3 os. l. poj./mn.) | si - jeśli, jeżeli |
| té - herbata | te - tobie (zaimek osobowy 2 os. l. poj.); się (zaimek zwrotny 2 os. l. poj.) |
| tú - ty (zaimek osobowy 2 os. l. poj.) | tu - twój/twoja/twoje (zaimek dzierżawczy 2 os. l. poj.) |
FORMOWANIE LICZBY MNOGIEJ
- Do wyrazów typu "agudo", które kończą się na í lub ú dodajemy es, (zasada nie zawsze musi być przestrzegana) np. esquí - esquís, tabú - tabúes; wyrazy zakończone na n lub s tracą akcent graficzny, np. adiós - adioses, pabellón - pabellones.
- Do wyrazów zakończonych na y dodajemy es, np. rey - reyes, ley - leyes.
WYJĄTKI: jersey - jerséis. - Wyrazy typu "llano" zachowując akcent graficzny, zmieniając się w wyrazy typu "esdrújulo", np. árbol - árboles, púber - púberes.
WYJĄTKI: régimen - regímenes, espécimen - especímenes; carácter - caracteres.
POLECAMY
SŁÓWKO DNIA
encargo
zlecenie; polecenie
Tengo el encargo de informar todos los empleados de las deciciones de su jefa.
HISZPAŃSKIE POWIEDZENIE
Más vale pájaro en mano que cien volando.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

